October 2nd, 2005
Наверное, я уже всем френд-лентам надоела со своими фотографиями, — пора сделать остановку.
Выкладываю еще кусочек из второй части моей книги о мольфарах.
Заодно прошу прощения у русскочитающих френдов, желающими ее прочесть. Я начала делать перевод. Но книга имеет свою специфику и дух, так что — «нелегкая это работа» (с)
Частина друга. Зима.
(Продовження)
Одним із найскладніших мистецтв у мольфарській традиції вважається громівництво. Громівниками, або градівниками в Карпатах називають тих мольфарів, що були повелителями небесних стихій — грому й блискавки, хмар і граду, дощу та інших „небесних вод”.
( далі )
Выкладываю еще кусочек из второй части моей книги о мольфарах.
Заодно прошу прощения у русскочитающих френдов, желающими ее прочесть. Я начала делать перевод. Но книга имеет свою специфику и дух, так что — «нелегкая это работа» (с)
Частина друга. Зима.
(Продовження)
Одним із найскладніших мистецтв у мольфарській традиції вважається громівництво. Громівниками, або градівниками в Карпатах називають тих мольфарів, що були повелителями небесних стихій — грому й блискавки, хмар і граду, дощу та інших „небесних вод”.
( далі )
